Εγκυκλοπαίδεια Μείζονος Ελληνισμού, Μ. Ασία ΙΔΡΥΜΑ ΜΕΙΖΟΝΟΣ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ
z
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Αναζήτηση με το γράμμα ΑΑναζήτηση με το γράμμα ΒΑναζήτηση με το γράμμα ΓΑναζήτηση με το γράμμα ΔΑναζήτηση με το γράμμα ΕΑναζήτηση με το γράμμα ΖΑναζήτηση με το γράμμα ΗΑναζήτηση με το γράμμα ΘΑναζήτηση με το γράμμα ΙΑναζήτηση με το γράμμα ΚΑναζήτηση με το γράμμα ΛΑναζήτηση με το γράμμα ΜΑναζήτηση με το γράμμα ΝΑναζήτηση με το γράμμα ΞΑναζήτηση με το γράμμα ΟΑναζήτηση με το γράμμα ΠΑναζήτηση με το γράμμα ΡΑναζήτηση με το γράμμα ΣΑναζήτηση με το γράμμα ΤΑναζήτηση με το γράμμα ΥΑναζήτηση με το γράμμα ΦΑναζήτηση με το γράμμα ΧΑναζήτηση με το γράμμα ΨΑναζήτηση με το γράμμα Ω

Λαϊκά Θεατρικά Δρώμενα στον Πόντο

Συγγραφή : Καραχρήστος Ιωάννης (20/5/2002)

Για παραπομπή: Καραχρήστος Ιωάννης, «Λαϊκά Θεατρικά Δρώμενα στον Πόντο», 2002,
Εγκυκλοπαίδεια Μείζονος Ελληνισμού, Μ. Ασία
URL: <http://www.ehw.gr/l.aspx?id=5038>

Λαϊκά Θεατρικά Δρώμενα στον Πόντο (15/4/2008 v.1) Folk Theatre in Pontus - δεν έχει ακόμη εκδοθεί 

Παραθέματα

 
Σάτιρα της εξουσίας των ντερεμπέηδων. Παραλλαγή από τη Ματσούκα (Αποσπάσματα)

Αλογάς: Ολάν Κιζίρ. Ολάν Κιζίρ.
Κιζίρης: Ορίστε, εφέντη μ’. Εδώ είμαι.
Αλογάς: Βρε κερατά! Από το πρωί φωνάζω και συ δε μιλάς. Πού ήσουν, άτιμε;
Κιζίρης: Να σε χαρώ, αφέντη μου, στο αναγκαίον (αποχωρητήριο) ήμουν.
Αλογάς: Και στο αποχωρητήριο τι σκατά έτρωγες;
Κιζίρης: Το μεζέ σου ετοίμαζα!…
Αλογάς: Αυτόν το μεζέ στον κύρη σου και τη μάνα σου να τον δώσεις να τον φάει, άπιστε! Άιτε γρήγορα δώσε στο άλογό μου κριθάρι και ασύρ!

Αλογάς: Θέλω νερόν ας ση Καράκαπαν (απ’ το Καράπακαν, πηγή της Ματσούκας).

Αλογάς: Ολάμ Κιζίρ!
Κιζίρης: Ορίστε, αγά μου. Πες μου, τι θέλεις;
Αλογάς: Φέρον για τ’ άλογο μ’ πέταλα και καρφία.
Κιζίρης: Πότε θα έρθει η σειρά σ’ να κρούγ’νε σε σ’ ωτία. (Πότε θα έρθει η σειρά σου να σε χτυπήσουν στ’ αυτιά,)
. …
Αλογάς: Ο θεόν λέει, ό,τι έχεις, το μισό να το δίνεις στο γείτονά σου. Εσύ έχεις την γυναίκα σου και την κουνιάδα σου. Πρέπει, λοιπόν, από τις δύο να μου δώσεις τη μια.
(Ο Κιζίρης αγριεύει και ρίχνεται πάνω στον Αλογά. Γίνεται συμπλοκή, οπότε ο Αλογάς σκοτώνει τον Κιζίρη. Παρουσιάζεται ο Δίκωλον και μόλις δει νεκρό τον αδελφό του, πηγαίνει στον καδή να το καταγγείλει… )
Κατής (καδής): Ποιος σκότωσε τ’ αδέλφια σου;
Δίκωλον: Ο Τερέμπεης.

Κατής (προς τον Αλογά): Εσύ θεόν δεν έχεις; Αυτούς τους ανθρώπους γιατί τους σκότωσες;

Ο Αλογάς βγάζει μια σακούλα γεμάτη λίρες και την απλώνει στο δικαστή.

Αλογάς: Άκ’σον ας λέγω σε. Τα χαρτία λέγ’νε: Το τρανόν τ’ οψάρ’ τρώει το μικρόν. Κι εγώ, λοιπόν, σαν τερέμπεης, ήρθα στο χωρίο τους και κριθάρ’ ζήτησα «γιοκ», ασύρ’ (άχυρο) εζήτησα «γιοκ», νερόν εζήτησα «γιοκ», πέταλα εψαλάφεσα (ζήτησα) «γιοκ», πετεινόν εψαλάφεσα, κοσάραν (κότα) εδώκε με. Δύο έμορφους γαρήδες (γυναίκες) είχεν, εψαλάφεσα την έιναν, δε μου την έδωσε, ζήτησα την άλλη, δε μου την έδωσε. Το αίμαν ανέβηκε στο κεφάλι μου. Χτύπησα και εσκότωσά τον!
Κατής: Οι γαρήδες είν’ έμορφοι;
Αλογάς: Παντέμορφοι. Κρύα νερά παραχαρί (εξοχής).
(Ο Καδής ζητάει να δει τη νύφη. Ο διάβολον τη φέρνει. Ο καδής μένει έκθαμβος από την ομορφιά της νύφης. Ζητάει από το γιατρό να θεραπεύσει τον Κιζίρη. Ο γιατρός προσπαθεί, χωρίς επιτυχία. Ο Κιζίρης ανασταίνεται έπειτα από σχετικές προσπάθειες της νύφης, η οποία όμως τελικά επιλέγει τον Αλογά.)

Σαμουηλίδης, Χ., Το λαϊκό παραδοσιακό θέατρο του Πόντου (Αθήνα 1980), σελ. 192-194.
 
 
 
 
 

Δελτίο λήμματος

 
press image to open photo library
 

>>>